GRAMÁTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

 

CONCEPTOS BÁSICOS

La noción clásica de gramática que se manejó hasta muy entrado el siglo XVIII era la de arte de hablar y escribir correctamente una lengua. No podía ser de otro modo, pues su origen se remonta a las raíces de la civilización occidental de la cual procedemos; es decir, hasta los griegos, quienes llamaron grammata al término que expresaba el valor fónico de las letras. Después de Ferdinand De Saussure (lingüística suizo, 1887-1913) la gramática ya no es concebida como «un arte», sino como un sistema (muy coherente) de hipótesis que intenta solucionar satisfactoriamente el problema de la comprensión, descripción y explicación de un lenguaje natural.

En la actualidad el término gramática se usa generalmente para referirse a tres nociones generales; una de ellas responde a una concepción coloquial, no técnica; mientras que las otras dos obedecen a criterios técnicos modernos:

  • Gramática como manual u obra de consulta rápida
  • Gramática como un conjunto de reglas sistematizadas, ideado por el lingüista como modelo de la competencia lingüística que posee todo hablante normal.
  • Gramática como un sistema de reglas que el hablante u oyente ideal ha interiorizado en su cerebro durante el período de adquisición de la lengua.

GRAMÁTICA PEDAGÓGICA

Una gramática pedagógica está basada fundamentalmente en su carácter didáctico, tiene como objetivo proporcionar hechos lingüísticos (ejemplos de lengua) y ayudar a la adquisición de competencias (habilidades) comunicativas de tipo oral o escrito, tanto en la lengua materna como en una o más segundas lenguas. Se diferencian del concepto de gramática lingüística o científica porque ésta trata de descubrir, mostrar y explicar los mecanismos que posibilitan que los procesos ocurran del modo que ocurren.

GRAMÁTICA DESCRIPTIVA

Una gramática descriptiva tiene como meta escribir, de la manera más objetiva posible, los datos lingüísticos que se obtiene, registrándolos en inventario lo más amplio posible. La tarea que se propone comprende primariamente la recolección o registro de datos (hechos) lingüísticos que luego, apoyando en determinados procedimientos de análisis, los sistematiza, segmentado y clasificando sus unidades (de acuerdo con determinados criterios). Éste era más o menos el programa de la Gramática Estructural desarrollado en los Estados Unidos. Por ejemplo, la oración "los peces morderán el anzuelo", se analiza bajo ese concepto descriptivo, observando sus elementos siguientes:

  • Dos artículos definidos, uno en número plural [los] y otro en número singular [el], ambos masculinos.
  • Dos nombres o sustantivos, uno en plural, que designa a un animal [peces], que tiene el rango semántico [+animado] y el otro en singular, que designa a un objeto [anzuelo], que tiene el rango semántico [-animado].
  • Un verbo, que obedece a la clasificación como: transitivo irregular. Esta categoría gramatical llamada verbo presenta un morfema {-erán} de la clase amalgama, que expresa los conceptos de tiempo (futuro), persona (tercera), número (plural), modo (indicativo) y aspecto (imperfectivo).

En una gramática descriptiva se dice cómo es el fenómeno que se observa y analiza; a diferencia de ésta, en una gramática normática o prescriptiva, se establecen reglas en base a las normas lingüísticas de un grupo social, cultural, etc. generalmente de la clase llamada "alta", que dice cómo se debe hablar o escribir, desconociendo o tomando como no oficial o de menor valor social las diferentes hablas de los distintos grupos sociales diferentes. Este dialecto oficial se presenta, de este modo, como la variedad modelo, ejemplo o meta al que tienen que llegar todos los demás hablantes.

Ejemplo de lengua (dialecto) estándar u oficial: "ojalá que no haya clases", "me escuece la mano", luego prescribe que así se expresen estas oraciones; no se dice: "ojalá no haiga clases", "me come la mano" (como se expresaría en una variedad no estándar).

Por lo que se ha dicho hasta el momento se puede colegir que el término gramática encierra varias nociones que muchas veces se usan indistintamente; sin embargo, esta libertad se restrige seriamente cuando se entiende que una gramática es, fundamentalmente, un conjunto de reglas sistematizadas que el hablante adquiere e internaliza en su cerebro cuando aprende una lengua; en ese sentido lo que realmente se aprende es la gramática de una lengua (lengua de una abstracción difícil de aprender en su totalidad). En la descripción científica de la gramática de una lengua natural cualquiera, lo que se intenta es dar cuenta de la competecia de un hablante u oyente ideal; es decir, de una competencia (lo que el hablante conoce de la lengua que usa) que está despojada de toda "intromisión psicológica, social, cultural", etc. Se trata de explicar esa competencia, apoyándose de un cuerpo de principios, de reglas e hipótesis que conforma la teoría que guiará la elaboración de dicha gramática.

En otras palabras, el grupo de reglas lingüística que darán cuenta (describirán y explicarán) de una infinita cantidad de hechos lingüísticos, forman la llamada gramática de una lengua. No son los hechos esporádicos los que se registran sino hechos generales, constantes y necesarios. Son características que le darán a los hechos lingüísticos la jerarquía que les permitirá ser considerados como elementos (partes) de la gramática. Los datos no generales ni constantes (variedades de lengua) también pueden ser registrados y estudiados por otras disciplinas como: dialectología, sociolingüística, etnolingüística, etc.



Lenguaje

Desde hace algún tiempo suele hablarse de "lenguaje de los animales", y aún, de "lenguaje de las plantas"; ideas ya bastante generalizadas que son aceptadas con la convicción de que realmente existen. El punto de referencia suele ser el hecho de que ambos casos es posible la comunicación entre los elementos que forman el grupo. Sobre estos temas existen ya muchos trabajos, especialmente los referidos al "lenguaje animal". Llámeseles lenguaje o de cualquier otro modo, lo cierto es que en ninguno de los casos se trataría de algo similar al llamado lenguje humano. El lenguaje es una facultad privativa de nuestra especie y es innata al ser humano, quien nace "equipado" con esta facultad que le permite adquirir cualquier lengua natural.

Lengua

Existen muchas definiciones de lengua, quizás tantas como autores que han intentado definirla. Al parecer, las definiciones obedecen a preferencias de lo que se desea enfatizar, resaltar o destacar. Algunas de las definiciones destacan su estructura, otras, sus funciones, su adquisición, su naturaleza mental, su desarrollo histórico,etc. Cualquiera sea el aspecto que se quiera destacar, no creemos que haya alguien que se oponga a reconocer que la lengua es un sistema abstracto finalmente estructurado, compuesto de elementos simbólicos (palabras) que se conbinan con arreglo a un grupo limitado de reglas (gramática) que hacen posible la generación de una cantidad infinita de oraciones. Como se puede observar, esta definición no cubre todas las características de lo que se entiende por "lengua", adolece de precisiones, aunque como sustento teórico es bastante aceptable.

La lengua se puede definir también como un sistema de signos organizados utilizados en la comunicación humana dentro de un grupo social. Cualquiera sea la forma como se defina, lo que no puede dejar de tenerse en claro es que la lengua es un sistema abstracto acuñado por los lingüistas con la finalidad de dar cuenta de un fenómeno que permite la intercomunicación de las personas en los grupos en que se desenvuelve. En ese sentido y teniendo en cuenta que la comunicación se expresa por medios físicos, se puede decir que los hablantes no se comunican a través de dialectos. En fin, adquirir una lengua es plasmar, poner en practica o aplicar la facultad del lenguaje con la cual nace todo ser humano.

Lengua natural

Las lenguas son llamadas naturales porque se adquieren (aprenden) de manera natural, el niño está expuesto a un contexto (inicialmente familiar) donde recibe una proporción muy pequeña de estímulos que le son suficientes para desarrollar su innata capacidad de lenguaje. En el transcurso de su adquisición nadie está constantemente a su lado para indicarle cómo se dice o cómo se llama una u otra cosa, una u otra acción, etc. Lo que el niño adquiere realmente es la gramática de una lengua, ese conjunto de reglas sistemáticamente estructuradas que permite aprehender el mundo en que nos movemos y manifestar, cuando lo necesitamos, deseos, sentimientos, emociones, pensamientos, etc.; es decir, que nos permite interrelacionarnos con nuestros congéneres.

Dialecto

Nunca como ahora ha sido tan difícil definir con claridad lo que realmente es un dialecto. Nuestra primera reflexión nos conduce a tomar conciencia de que una característica inherente a las lenguas es que éstas varían, cambian con el tiempo y en lugares diferentes. Se tenía una concepción equivocada cuando se decía que los dialectos son formas de habla que emplea la gente sin educación, "inculta", la de zonas rurales, campesinas, etc.; como es obvio, el término tenía una connotación por demás peyorativa. La toma de conciencia de que, por ejemplo, el español que hablaban Cervantes, Góngora, Quevedo, etc., a llevado a reconocer que la evolución natural de la lengua produce formas diferentes de manera constante y en los diferentes lugares donde es utilizada.

Considerando el carácter abstracto de la lengua, ésta se concretiza a través de hablas y para decirlo de manera más didáctica, la suma de estas hablas estructura dialectos. Con la incorporación de conceptos sobre el por qué cambia una lengua, se ha podido establecer una serie de factores que se conjugan en dos:

  1. Factores internos (variación natural de la lengua).
  2. Factores externos (causas sociales, geográficas, culturales, etc.).

El DIALECTO es una variante regional o social de una lengua. Los dialectos son las formas concretas con las que se expresan las lenguas. No nos comunicamos a través de lenguas, sino a través de dialectos. Por ejemplo, los hablantes nacidos en Lima usan el dialecto de Lima; de la misma manera, existen en el Perú otros dialectos, derivados del español, que se usan en sendas regiones de territorio peruano: dialecto de Piura, Iquitos, Arequipa, Huancayo, etc., que han desarrollado características funcionales particulares en la fonología, morfología, sintaxis, léxico y, en menor medida, en la sintaxis del castellano que hablan. Se reconoce al dialecto de Lima como el estandar, el oficial, el reconocido por el Estado Peruano como tal. Los otros dialectos no son reconocidos del mismo modo, lo que motiva que no sean empleados en la educación, administración pública, literatura, etc. Finalmente, diremos que no existen lenguas ni dialectos superiores o inferiores a otros; de existir calificaciones de esa naturaleza, serían de tipo social, cultural o político, no así de tipo lingüístico ni de carácter científico.

Habla

Es la capacidad que se tiene que concretizar o actualizar el sistema abstracto "lengua"; esta capacidad es de carácter esencialmente físico. Otra de sus características es que es un acto irrepetible (único); es decir, ningún hablante será capaz de repetir una secuencia de habla con las mismas características de las anteriores. Los sonidos que pronuncia serán diferentes en cada intento. Ello hace que se reconozca el habla como un acto momentáneo y, al mismo tiempo, individual; todos tenemos hablas muy personales que nos diferencian de los demás, incluso de miembros de la propia familia. Estos sonidos articulados reconocidos como habla son los que permiten al niño, que aprende una lengua, inferir las reglas (gramática) que son la base de la buena formación gramatical de formas de habla infinitas. En la literatura lingüística contemporánea se le conoce también como actuación o performance.

Competencia

En la lingüística moderna se denomina competencia lingüística al conocimiento que tiene el hablante de la gramática de la lengua que maneja. Este conocimiento se expresa en la capacidad que tiene el hablante para reconocer (entender) y formar gran cantidad de oraciones nuevas que no haya escuchado o elaborado antes. Un hablante competente del español será capaz de diferenciar tomo vino de como vino o de darse cuenta de que las diferentes pronunciaciones del fonema "LL" en la palabra "gallina" [gallína, gayína, gazína o gafina], no originan cambios semánticos en la palabra, etc. Ser competente es estar capacitado, ser apto, para la comprensión o ejercicio de una actividad mental o física.

No hay comentarios